Çok havalanmışlar. Ye de kalk diye gözünün içine bakıyorlar.
Reply from Das Dorf
2026.02.06
Lieber Gast,
es tut uns sehr leid, dass Sie Ihren Besuch bei uns so empfunden haben. Das entspricht ganz sicher nicht dem, wofür wir stehen.
Wir möchten, dass sich unsere Gäste willkommen fühlen und ihren Abend in Ruhe genießen können – ohne Zeitdruck und ohne das Gefühl, gehen zu müssen. Sollte durch Aufmerksamkeit oder Servicebereitschaft ein falscher Eindruck entstanden sein, bedauern wir das sehr.
Vielleicht geben Sie uns noch einmal die Gelegenheit zu zeigen, dass Gastfreundschaft im „Dorf“ keine Attitüde ist, sondern eine Haltung.
Axel, Ingmar und alle guten Dorf-Geister
Dear Guest,
We are truly sorry that this was your impression of your visit. That is certainly not what we stand for.
We want our guests to feel welcome and to enjoy their evening at their own pace — without pressure and without feeling rushed. If attentiveness or service readiness was perceived differently, we sincerely regret that.
We hope you may give us another opportunity to show that hospitality at “Das Dorf” is not an attitude, but a genuine way of welcoming our guests.
Axel, Ingmar and all the good spirits of the Dorf
Sayın Misafir,
Ziyaretiniz sırasında böyle bir izlenim edinmiş olmanızdan gerçekten üzüntü duyduk. Bu kesinlikle temsil etmek istediğimiz anlayış değildir.
Misafirlerimizin kendilerini rahat ve hoş karşılanmış hissetmelerini, akşamlarını acele etmeden ve herhangi bir baskı hissetmeden geçirmelerini isteriz. Eğer ilgimiz veya servis yaklaşımımız farklı algılandıysa, bundan içtenlikle üzüntü duyarız.
Umarız bize bir kez daha fırsat verirsiniz ve “Das Dorf”ta misafirperverliğin bir tavır değil, samimi bir yaklaşım olduğunu gösterebiliriz.
Axel, Ingmar ve Das Dorf’un tüm iyi ruhları
es tut uns sehr leid, dass Sie Ihren Besuch bei uns so empfunden haben. Das entspricht ganz sicher nicht dem, wofür wir stehen.
Wir möchten, dass sich unsere Gäste willkommen fühlen und ihren Abend in Ruhe genießen können – ohne Zeitdruck und ohne das Gefühl, gehen zu müssen. Sollte durch Aufmerksamkeit oder Servicebereitschaft ein falscher Eindruck entstanden sein, bedauern wir das sehr.
Vielleicht geben Sie uns noch einmal die Gelegenheit zu zeigen, dass Gastfreundschaft im „Dorf“ keine Attitüde ist, sondern eine Haltung.
Axel, Ingmar und alle guten Dorf-Geister
Dear Guest,
We are truly sorry that this was your impression of your visit. That is certainly not what we stand for.
We want our guests to feel welcome and to enjoy their evening at their own pace — without pressure and without feeling rushed. If attentiveness or service readiness was perceived differently, we sincerely regret that.
We hope you may give us another opportunity to show that hospitality at “Das Dorf” is not an attitude, but a genuine way of welcoming our guests.
Axel, Ingmar and all the good spirits of the Dorf
Sayın Misafir,
Ziyaretiniz sırasında böyle bir izlenim edinmiş olmanızdan gerçekten üzüntü duyduk. Bu kesinlikle temsil etmek istediğimiz anlayış değildir.
Misafirlerimizin kendilerini rahat ve hoş karşılanmış hissetmelerini, akşamlarını acele etmeden ve herhangi bir baskı hissetmeden geçirmelerini isteriz. Eğer ilgimiz veya servis yaklaşımımız farklı algılandıysa, bundan içtenlikle üzüntü duyarız.
Umarız bize bir kez daha fırsat verirsiniz ve “Das Dorf”ta misafirperverliğin bir tavır değil, samimi bir yaklaşım olduğunu gösterebiliriz.
Axel, Ingmar ve Das Dorf’un tüm iyi ruhları